Ism Isyaaroh Mujarrodah (أَسْمَاءُ الإِشَارَةِ مُجَرَّدَةً)
Yaitu kata tunjuk dekat (=INI), meliputi:
- Dzaa (ذَا) untuk mufrod mu-dzakkar
- Dzii (ذِيْ), Dzih (ذِهْ), Dzihi (ذِهِ), Dzihii (ذِهِيْ), Dzaatu (ذَاتُ), Taa (تَا), Tii (تِيْ), Tih (تِهْ), Tihi (تِهِ), dan Tihii (تِهِيْ) untuk mufrod mu-annats
- Dzaani (ذَانِ) untuk mu-tsanna mu-dzakkar di posisi subjek
- Dzaini (ذَيْنِ) untuk mu-tsanna mu-dzakkar di posisi objek
- Taani (تَانِ) untuk mu-tsanna mu-annats di posisi subjek
- Taini (تَيْنِ) untuk mu-tsanna mu-annats di posisi objek
- Ulaa-i (أُولاء) dan Ulaa (أُولَىْ) untuk jama', dan و tidak dibaca.
Yaitu Ism Isyaaroh Mujarrodah yang diberi awalan Haak, tapi tidak merubah makna, dan penulisannya tidak pernah pakai alif pemanjang tapi haa selalu dibaca panjang. Meliputi:
- Haadzaa (هَذَاْ) untuk mufrod mu-dzakkar
- Haadzii (هَذِيْ), Haadzih (هَذِهْ), Haadzihi (هَذِهِ), dan Haadzihii (هَذِهِيْ) untuk mufrod mu-annats
- Haadzaani (هَاذَانِ) untuk mu-tsanna mu-dzakkar di posisi subjek
- Haadzaini (هَاذَيْنِ) untuk mu-tsanna mu-dzakkar di posisi objek
- Haataani (هَاتَانِ) untuk mu-tsanna mu-annats di posisi subjek
- Haataini (هَاتَيْنِ) untuk mu-tsanna mu-annats di posisi objek
- Haa-ulaa-i (هَؤُلاءِ) untuk jama'
Haadzal mu'allimu (هَذَا الْمُعَلِّمُ) bermakna This teacher atau This is the teacher.
Maka ditambahkan dlomir fashl agar tidak ambigu:
Haadzaa huwal mu'allimu (هَذَا هُوَ الْمُعَلِّمُ) = This is the teacher.
Ism Isyaroh Mutta-shilah Bi Kaaf Khi-thoob (أَسْمَاءُ الإِشَاْرَةِ مُتَّصِلَةً بِكَاْفِ الْخِطَاْبِ)
Yaitu kata tunjuk yang menempel pada "vocative kaaf", yang bermakna tidak terlalu dekat dan tidak terlalu jauh (=ITU). Ini tidak ada di bahasa Inggris maupun Indonesia (yaitu pakai itu/that), tapi surprisingly saya pernah menemuinya di bahasa Jawa, yaitu iku (itu tidak terlalu jauh) vs ika (itu jauh). Meliputi:
- Dzaaka (ذَاكَ) untuk mufrod mu-dzakkar kalau yang diajak bicara mufrod mu-dzakkar
- Dzaaki (ذَاْكِ) untuk mufrod mu-dzakkar kalau yang diajak bicara mufrod mu-annats
- Dzaakumaa (ذَاكُمَا) untuk mufrod mu-dzakkar kalau yang diajak bicara mu-tsanna
- Dzaakum (ذَاكُمْ) untuk mufrod mu-dzakkar kalau yang diajak bicara jama' mu-dzakkar
- Dzaakunna (ذَاكُمَا) untuk mufrod mu-dzakkar kalau yang diajak bicara jama' mu-annats
- Dziika (ذِيْكَ) dan Tiika (تِيْكَ) untuk mufrod mu-annats kalau yang diajak bicara mufrod mu-dzakkar
- Dzaanika (ذَانِكَ) untuk mu-tsanna mu-dzakkar di posisi subjek kalau yang diajak bicara mufrod mu-dzakkar
- Dzainika (ذَيْنِكَ) untuk mu-tsanna mu-dzakkar di posisi objek kalau yang diajak bicara mufrod mu-dzakkar
- Taanika (تَانِكَ) untuk mu-tsanna mu-annats di posisi subjek kalau yang diajak bicara mufrod mu-dzakkar
- Tainika (تَيْنِكَ) untuk mu-tsanna mu-annats di posisi objek kalau yang diajak bicara mufrod mu-dzakkar
- Ulaa-ika (أُولائِكَ) dan Ulaaka (أُولاكَ) untuk jama' kalau yang diajak bicara mufrod mu-dzakkar
Akhiran -ka (كَ) digantikan dengan -ki (ِكِ), -kumaa (كُمَا), -kum (كُمْ), ataupun -kunna (كُنَّ), sesuai siapa yang diajak bicara.
Semua di atas bisa ditambahi awalan Haa tanpa perubahan makna, misalnya:
- Haadzaaka (هَذَاكَ)
- Haatiika (هَاتِيْكَ)
- Haadzaanika (هَذَانِكَ)
- Haadzainika (هَذَيْنِكَ)
- Haataanika (هَاتَانِكَ)
- Haatainika (هَاتَيْنِكَ)
- Haa-ulaa-ika (هَؤُلائِكَ)
Yaitu kata tunjuk yang mengandung Vocative Kaaf dan Laam Penanda Jarak, yang bermakna itu yang letaknya jauh. Meliputi:
- Dzaalika (ذَلِكَ) untuk mufrod mu-dzakkar
- Tilka (تِلْكَ) untuk mufrod mu-annats
- Ulaalika (أُولالِكَ) untuk jama'
- Tilka (تِلْكَ) untuk itu (mufrod mu-annats) kalau yang diajak bicara adalah mufrod mu-dzakkar
- Tilki (تِلْكِ) untuk itu (mufrod mu-annats) kalau yang diajak bicara adalah mufrod mu-annats
- Tilkumaa (تِلْكُمَا) untuk itu (mufrod mu-annats) kalau yang diajak bicara adalah mu-tsanna
- Tilkum (تِلْكُمْ) untuk itu (mufrod mu-annats) kalau yang diajak bicara adalah jama' mu-dzakkar
- Tilkunna (تِلْكُنَّ) untuk itu (mufrod mu-annats) kalau yang diajak bicara adalah jama' mu-annats
Kombinasi Ism Isyaroh
Lihaadzaa (لِهَذَاْ) = For this, dan Lidzaalika (لِذَلِكَ) = For that, bermakna "therefore"
Ma'a haadzaa (مَعَ هَذَا) = With this, dan Ma'a dzaalika (مَعَ ذَلِكَ) = With that, bermakna nevertheless/even with that
Kahaadzaa (كَهَذَا) = Like this
Bihaadzaa (بِهَذَا) = By this
Kata Tunjuk Tempat Dekat = Here = Disini
Boleh ditambahi ha di depannya, tanpa mengubah makna: Hunaa (هُنا), Hahunaa (هَهُنَا), Hanaa (هَنَّا), Hinaa (هِنَّا), Hannat (هَنَّتْ), Hanii (هَنِيْ)
Kata Tunjuk Tempat Agak Jauh = There = Disana
Boleh ditambahi ha di depannya, tanpa mengubah makna: Hunaaka (هُنَاكَ), Hanaaka (هَنَّاكَ), Hinaaka (هِنَّاكَ), Haahunaaka (هَهُنَاكَ)
Kata Tunjuk Tempat Jauh = There = Disono
Kali ini ganti bahasa Betawi yang bisa menerjemahkannya, tidak ada dalam Bahasa Inggris, Indonesia, dan Jawa: Tsamma (ثَمَّ), Tsammat (ثَمَّةَ), Hunaalika (هُنَالِكَ)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar