Jumat, 11 Juli 2008

Al Fatihah ayat 2

Ayat 2: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ

I'rob

  • Hamida (حَمِدَ) = he praised/dia telah memuji → Hamdun (حَمْدٌ) = a praise/sebuah pujian → Al-hamdu (الْحَمْدُ) = the praise (bentuk definitnya).
  • Li (لِ) = to/kepada → Li adalah preposisi, maka Allah majrur jadi Allaahi → Alhamdu adalah mubtadak, lillaahi adalah khobar, sehingga diterjemahkan "THE praise is to Allah".
  • Robbun (رَبٌّ) = Lordtidak ada terjemahannya di bahasa Indonesia, tapi ada dlm bahasa Inggris yaitu "Lord", seperti dalam landlord (tuan tanah), tapi kalau dibahasa Indonesiakan menjadi Tuan, malah jadi salah → robb bukan tuhan (seperti di Alqur-an versi Indonesia), karena bahasa Arab dari tuhan adalah aliha → robbi [mu-dzakkar, mufrod, majrur, ma'rifah], begitu juga Allaahi, sehingga robbin adalah na'at dari Allahi.
  • 'Aalamun (عَٰلَمٌ) = a universe/sebuah alam → al-'aalamuuna (ٱلْعَٰلَمِينَ) = THE universes (bentuk jamak-definitnya) → robbil 'aalamiina (رَبِّ الْعَـلَمِين) mengikuti 2 aturan dasar idlofah, berarti al-'aalamiina adalah mudlof ilaih, robbi adalah mudlof --> sehingga diterjemahkan "Lord of THE universes". Robbi ma'rifah karena al-'aalamiina adalah ma'rifah.
Alhamdu lillaahi robbil 'aalamiin

Inggris: THE praise is to Allah Lord of THE universes.
Indonesia: Sang pujian adalah kepada Allah yang Robb dari sang alam-alam.

ASY-SYUKRU vs AL HAMDU

Dalam bahasa Arab, al-hamdu (pujian) artinya pernyataan memuji sifat seseorang atau atas apa yg telah dia lakukan, sedangkan asy-syukru (terima kasih) dinyatakan karena apa yg sudah dilakukannya, bukan hanya karena sifatnya.

Tafsir Ibnu Jarir Ath Thobari: ayat ini bermakna bahwa semua rasa terima kasih hanya kepada Allah SAJA, bukan kepada sesembahan lain selain Dia, atas semua nikmat dan rahmat yang "hanya Dia yg tahu jumlahnya". Rahmat Allah meliputi: Adanya sarana yg membantu ciptaannya untuk menyembahNya, fisik agar dapat melaksanakan perintahNya, makanan yang diberikan Allah dalam hidupnya, hidup enak yang diberikan Allah, tanpa ada apapun atau siapapun yang memaksaNya untuk merahmati.

Atsar Ibnu Abi Hatim: dari Ibnu Abbas: Ini adalah pernyataan berterima kasih.

Hati2... ada hadits hasan ghorib (aneh) dari At Tirmidzi, An Nasa-i, dan Ibnu Majah: dari Jabir: Dzikir (mengingat Allah) yg paling afdol adalah Laa ilaaha illallooh, dan doa paling afdol adalah alhamdu lillaah.

Hadits shohih Ibnu Majah: dari Ibnu 'Umar: dari Rosululloh: Sesungguhnya seorang hamba Allah pernah berkata "Yaa Robbi lakal hamdu kamaa yanbaghii li jalaali wajhika wa 'adhiimi sulthoonika" (Wahai Robb, bagiMu adalah pujian yang sesuai untuk kemuliaan wajahMu dan keagungan kekuasaanMu), lalu 2 malaikat bingung menulis kata2nya. Mereka melapor ke Allah dan berkata, "Wahai Robb kami, Sesungguhnya seorang hamba telah mengucapkan suatu pernyataan dan kami tidak yakin bagaimana mencatatnya untuk dia", lalu Allah bertanya, padahal Dia Mahatahu apa yg dikatakan hamba itu, "Apa yg hambaKu katakan?" Salah satu malaikat menjawab, lalu Allah berkata "Tulis apa yg hambaKu telah katakan, hingga dia bertemu denganKu dan aku akan memberinya pahala".

ROBB

Dalam bahasa Inggris, Robb artinya Lord. Landlord artinya tuan tanah, my lord artinya tuanku... tapi jadi aneh kalau Yaa Robbanaa diartikan "Ya Tuanku".... Karena tidak ada bahasa Indonesia yg tepat dari kata Robb, untuk selanjutnya akan saya artikan Robb.

AL-'AALAMUUNA

Al-'aalamuuna adalah jamak dari al-'aalamu (alam), yg artinya semua yg ada selain Allah.

Atsar Qotadah: Al-'aalamu adalah semua jenis ciptaan.

Atsar Az Zajjaj dan Al Qurthubi: Al-'aalamu adalah semua ciptaan Allah, di kehidupan ini dan di akhirat.

Asy Syu'arook 23-24: Qoola fir’aunu wa maa robbul ‘aalamiin (Firaun said, "Dan apa itu Lord Of The Universes?"). Qoola robbus samaawaati wal ardli wa maa bainahumaa in kuntum muuqiniin (He (Musa) said: "Lord of the skies and the earth, and everything between both of them, if you-all are believers").

Tidak ada komentar: